超碰免费人人操|国产视频二区久久艹人人操|欧美激情第一页在线|久热最新无码中文视频|91精品国际成人|亚洲成人精品在线视频青青草|久草免费高清完整在线观看|你懂的AV在线日本黄网页|国产黄色AV日韩女同网|欧美成人色区导航片av

論旅游商品的翻譯

時(shí)間:2024-07-15 21:20:01 其他畢業(yè)論文

論旅游商品的翻譯

畢業(yè)論文

On Translation of Tourist Goods

Abstract

Tourist goods are not only those products which could be bought to satisfy the purchasing needs of tourists during the process of traveling but also those which could promote the economy benefits of the scenery spots.
With the high frequency of the economy and cultural exchange between China and the west and the development of the tourism, the translation of tourist goods which serves as a bridge between the communication of the foreign travelers and the tourism culture of China are catching more and more attention.
This thesis intends to analyze the influence of the cultural, economic and aesthetic factors of tourism on tourist goods and attempts to put forward some translation skills like transliteration, liberal translation and transliteration plus liberal translation etc. that could be adopted to translate tourist goods. Without exception, the translation of tourist goods is undoubtedly restricted by some factors like translator competence and different cultures between China and the West.

Key Words : tourist goods; features; translation skill; restriction

摘  要

旅游商品是指旅游過(guò)程中能滿足游客購(gòu)買(mǎi)需求,促進(jìn)旅游區(qū)的經(jīng)濟(jì)效益的商品。隨著中西方文化交流的日益頻繁,旅游業(yè)的日益發(fā)展,旅游商品的翻譯作為1個(gè)連接外國(guó)游客與中國(guó)旅游文化的橋梁越來(lái)越受到人們的關(guān)注。
論文試圖分析旅游中的文化,經(jīng)濟(jì)以及審美因素對(duì)旅游商品翻譯的影響,并提出在旅游商品翻譯中出現(xiàn)的音譯,意譯及音意結(jié)合的翻譯技巧,同時(shí)指出旅游商品的翻譯受到譯者能力以及文化差異等因素的限制。

關(guān)鍵詞:旅游商品、特征、翻譯技巧、局限性

..............
收費(fèi)英語(yǔ)畢業(yè)論文【包括:畢業(yè)論文、開(kāi)題報(bào)告、任務(wù)書(shū)、中期檢查表】

【論旅游商品的翻譯】相關(guān)文章:

論旅游文本翻譯的文化轉(zhuǎn)向10-29

從目的論的角度談漢英旅游翻譯07-28

論翻譯是文化翻譯06-29

論商品油畫(huà)10-24

論旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)語(yǔ)的翻譯策略論文08-20

論關(guān)聯(lián)理論與翻譯07-18

論析出口商品商標(biāo)詞翻譯中文化信息的傳遞08-31

論析功能翻譯理論和文學(xué)翻譯06-19

論等效翻譯及其在漢英翻譯中的應(yīng)用09-28

論醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯08-10