邊塞詩(shī)詞涼州詞
《涼州詞》一首較為經(jīng)典的邊塞詩(shī),揭露的是自有戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái)生還者極少的悲慘事實(shí)。

涼州詞
唐代:王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回?
譯文
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報(bào)國(guó),戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場(chǎng)上又何妨?此次出征為國(guó)效力,本來(lái)就打算馬革裹尸,沒(méi)有準(zhǔn)備活著回來(lái)。
注釋
1.涼州詞:唐樂(lè)府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。
2.夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據(jù)《海內(nèi)十洲記》所載,為周穆王時(shí)西胡所獻(xiàn)之寶。
3.欲:將要。
4.琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來(lái)發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。
5.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。
6.沙場(chǎng):平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)。
7.君:你。
8.征戰(zhàn):打仗。
新解
七言絕句《涼州曲》:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催,醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。”作者王翰,字子羽,唐時(shí)并州晉陽(yáng)人。對(duì)于此詩(shī),《唐詩(shī)三百首》編者“蘅塘退士”孫洙的批語(yǔ)是:“作曠達(dá)語(yǔ),倍覺(jué)悲痛。”孫洙不愧知音之士,八個(gè)字批語(yǔ),準(zhǔn)確道出了此詩(shī)意蘊(yùn)。
這首詩(shī)不僅意蘊(yùn)深遠(yuǎn),邊塞風(fēng)光也如在眼前,真是詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)。在音樂(lè)高度發(fā)達(dá)的李唐王朝,不僅詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī),而且詩(shī)中有樂(lè),樂(lè)中有詩(shī)。
如果熟悉唐朝音樂(lè),就會(huì)明白,“欲飲琵琶馬上催”,是指“琵琶”、“馬上”兩種不同樂(lè)調(diào)。詩(shī)中“馬上”,是“馬上樂(lè)”之略。所謂“馬上樂(lè)”,是“鼓角橫吹”的.軍樂(lè)。追溯歷史,融合了北狄、西域音樂(lè)的“鼓角橫吹”始于漢代。史稱:“張騫入西域,傳其法于西京,唯得《摩訶兜勒》一曲。李延年因之更造新聲二十八解,乘輿以為武樂(lè)。”
這種“鼓角橫吹”的“武樂(lè)”(即軍樂(lè)),在殿庭之上,稱作“橫吹”;于軍旅行中,則稱“騎吹”。后世因“騎吹”是在馬上演奏,亦稱“馬上樂(lè)”。如西晉傅玄《琵琶賦序》即有“作馬上之樂(lè)”的說(shuō)法!杜f唐書·音樂(lè)志》也說(shuō):“北狄樂(lè),其可知者鮮卑、吐谷渾、部落稽三國(guó),皆馬上樂(lè)也。鼓吹本軍旅之音,馬上奏之。故自漢以來(lái),北狄樂(lè)總歸鼓吹署。”
魏晉隋唐,“馬上樂(lè)”已成為融會(huì)北狄、西域音樂(lè)而形成之“鼓角橫吹”軍樂(lè)的專有名詞。
明白了“馬上”二字典故,我們可以知曉:《涼州曲》中描寫的樂(lè)調(diào),除了用“琵琶”一類樂(lè)器演奏的馬下俗樂(lè)以外,還有“馬上”軍樂(lè),二者形成強(qiáng)烈對(duì)比。所謂“欲飲琵琶馬上催”是說(shuō):邊塞將士正欲欣賞琵琶一類樂(lè)器奏出的悠揚(yáng)樂(lè)調(diào),以就痛飲,突然遠(yuǎn)處傳來(lái)金鼓鉦鉦、號(hào)角齊鳴的馬上軍樂(lè),這馬上軍樂(lè),使他們又回到即將出征的現(xiàn)實(shí)之中。
《涼州曲》不僅是“詩(shī)中有樂(lè)”的佳作,而且是“樂(lè)中有詩(shī)”的絕唱。詩(shī)中樂(lè)調(diào)的強(qiáng)烈對(duì)比,自有一番深意。如于音樂(lè)不甚了了,很難領(lǐng)會(huì)其中滋味。
根據(jù)以上分析,可以把《涼州曲》這首意蘊(yùn)深邃的古詩(shī),譯為如下白話:
葡萄美酒,直向夜光玉杯里傾來(lái),
琵琶悠曲,助我們痛飲開懷。
忽聽得,馬上樂(lè)已高奏催征,
將士們,要喝酒的還不趕快。
醇漿急飲,好一陣頭暈?zāi)_歪,
諸君止笑,即令醉倒,又何足怪?
不見(jiàn)我足下這千古沙場(chǎng),
早成了戰(zhàn)尸狼藉的所在。
【邊塞詩(shī)詞涼州詞】相關(guān)文章:
王翰《涼州詞》邊塞詩(shī)詞賞析11-28
邊塞詩(shī)人王之渙涼州詞08-10
涼州詞王之渙詩(shī)詞06-26
王之渙詩(shī)詞《涼州詞》08-21
《涼州詞》詩(shī)詞賞析09-25
涼州詞,王之渙詩(shī)詞鑒賞09-24
王之渙《涼州詞》詩(shī)詞賞析08-01
涼州詞古詩(shī)詞05-22
王之渙詩(shī)詞《涼州詞》賞析07-20